viernes, 21 de diciembre de 2012

EL LENGUAJE Y LA IDEOLOGÍA


Lic. & Prof. E. J. Martínez-Avellaneda







Estudiar una ideología es estudiar el lenguaje en la sociedad. El uso del mismo en la urdimbre y trama del poder es el representante y sostén de su dominio. La vastedad de esa relación preponderante impera, en la serie de insinuaciones y enunciados que se integra en el lenguaje cotidiano, al que nos acostumbramos sin percatarnos. Ahí subyace el ardid lingüístico de sometimiento.
Es obvio, en la época actual, que la transmisión de una ideología dominante no solo se realiza por códigos lingüísticos. Hay otras estructuras condicionantes; imágenes, gestos y comportamientos sociales de rápidos arraigos tendientes al fin que persigue la ideología. Pero algo que no se puede negar es la potencia del habla, la escritura y medios afines sobre el mundo social.
Es arto difícil captar el significado de las expresiones de dominio en conversaciones y textos. Ya que su sentido queda en la mayoría de los casos, oculta por como se producen (expresan) y por como se recepciona (capta u oye). Esto es notable en el hilo de la vida corriente; la familia, escuela, trabajo, medios de comunicación y charlas con amistades.
No se pueden dejar de lado los sistemas de convicción; sociales, filosóficos, políticos y religiosos. Ellos son ideologías, las cuales son de capital trascendencia a considerar pues son móviles y puestas al día de acuerdo a como varían las circunstancias imperantes en el entorno.
Al descomponer y analizar el lenguaje en su estructura, notamos como muchas de las armazones de carácter doctrinal son de estructura narrativa. A guisa de ejemplo; las conversaciones diarias, la literatura en general, artículos periodísticos hablados o escritos, el cine, radio, TV. todo ello bajo la vestidura de la legitimidad. En las bromas, chistes que hacemos o recibimos a diario se nota, si estamos atentos, las presiones, la afirmación o negación de valores ideológicos que arraigan conceptos de dominio.
En el mundo, la inmensa mayoría de las poblaciones vive en regímenes dictatoriales. No obstante muchos de ellos se autodenominan como DEMOKRATICOS. Recordemos como el comunismo, fascismo, nazismo, siempre sostuvieron que se regían por el centralismo democrático; o sea el poder era central, un ser con dominio total, basado su gobierno en el mando omnipotente, omnipresente y omnisciente de un partido político que decidía quien gobernaba al pueblo. Esos partidos estaban apoyados en policías políticas, llamadas, Comisarías Políticas, Fascios o Gestapo.
En otros casos son gobiernos DEMOKRÁTICOS, en el que solo se expresan los de la misma ideología religiosa, segregando al resto de los no adherentes a esa fe. En las monarquías no parlamentarias el poder lo detenta una minoría privilegiada (aristocracia), en tanto en las monarquías parlamentarias de cuño democrático el poder lo ejerce el pueblo en general. Aunque ese pueblo debe cumplir con una obligación básica; mantener con sus impuestos a la nobleza.
En las monarquías de cualquier tipo el lenguaje denota su influencia sutilmente dominante. Los órdenes naturales se dividen en reinos: Reinos mineral, vegetal y animal y en ambientes religiosos, reino humano, esto para no colisionar con el reino de los cielos y dar a las monarquías terrenales una autoridad indiscutible y celestial. La influencia es también notoria en los cuentos, narraciones y fábulas infantiles. Hasta escritores nacidos y educados en países con modelo democrático/republicano, ensalzan las virtudes de toda clase de príncipes, princesas, reyes, reinas y valientes honestos y esforzados nobles.
Podríamos continuar, pero invito al lector a que busque por si mismo, palabras que usamos diariamente y que están por doquier en la tela del dominio ideológico.




sábado, 8 de diciembre de 2012


GEORGE ORWELL
POLITICA Y EL LENGUAJE INGLES
*******

ES CLARO QUE EL DETERIORO DEL LENGUAJE TIENE BASICAMENTE CAUSAS POLITICAS Y ECONOMICAS. NO ES SIMPLEMENTE LA MALA INFLUENCIA DE ESTE O AQUEL ESCRITOR. PERO UN EFECTO PUEDE CONVERTIRSE EN UNA CAUSA REFORZANDO LA CAUSA ORIGINAL. PRODUCIENDO EL MISMO EFECTO DE FORMA INTENSIFICADA Y ASI INDEFINIDAMENTE.
UN HOMBRE PUEDE DARSE A LA BEBIDA POR SENTIRSE COMO UN FRACASADO Y ENTONCES FRACASA TOTALMENTE POR EL BEBER.
ESO ES LO QUE LE SUCEDE AL LENGUAJE. SE TRANSFORMA EN FEO E INEXACTO PORQUE NUESTROS PENSAMIENTOS SON ESTÚPIDOS.
EL DESALIÑO, DESCUIDO Y PEREZA DE NUESTRO LENGUAJE NOS HACE MÁS FACIL EL TENER PENSAMIENTOS ESTUPIDOS.

AZÚCAR Y ESCLAVITUD


Lic. & Prof. E.J.Martínez-Avellaneda


El AZÚCAR es originario de la gran península del Indostán y regiones vecinas, algunos historiadores mencionan que la caña de azúcar fue introducida en el Mediterráneo oriental por Alejandro Magno a su retorno del Indostán (326 ane.) pero los datos son muy inseguros. El azúcar en la India y Persia se usaba como medicina donde el zumo de la caña de azúcar era usado habitualmente como electuario.
Está documentado que en el año 627 ne. soldados del imperio Romano de Oriente (Bizancio), fueron enviados por el emperador Heraclio I a tomar por asalto el palacio del rey de Persia, siendo Teófanes designado como relator de la guerra contra los persas. En sus escritos comenta el botín del palacio y menciona el azúcar seco y sólido, siendo esta la primera documentación del azúcar elaborado.
En ~ 638 ne. los árabes conquistan Persia, en el 640 ne. al adueñarse de Egipto llevan con ellos la caña de azúcar al Nilo. Plantan la caña en el norte de África y en algunas islas del Mediterráneo, Sicilia entre otras. Introduciendo luego la caña de azúcar en la península Ibérica, Andalucía y Valencia. En el siglo X ya hay documentación de plantaciones y trapiches de caña de azúcar en la vega Vélez – Málaga, la caña de azúcar era usualmente vendida en trozos para succionar.  Varias escuelas de medicina en Europa compraban en España la caña con la finalidad de enseñar a sus alumnos como preparar electuarios con ella. Estas regiones mediterráneas pasaron a ser las mayores proveedoras de azúcar en Europa.
En la primera mitad del siglo XV el príncipe portugués Enrique el Navegante introduce desde Sicilia las vides y la caña de azúcar en la isla de Madeira la cual pronto se convirtió en otro de los focos europeos del azúcar. Esto fue favorecido por la caída de Constantinopla en mano de los Turcos en 1453. Esta caída repercutió en todo el Mediterráneo, Los cultivos de caña de azúcar de Rodas, Chipre y Egipto se arruinaron.
A todo esto España desarrolla las plantaciones de caña de azúcar en Las Canarias siendo estas islas y la de Madeira desde donde se llevarían al Nuevo Mundo; Brasil y el Caribe.
En 1444 Portugal halló un nuevo camino hacia el lejano oriente y la India, por el periplo de la costa de África Occidental. El tráfico de esclavos africanos sub-saharianos por Europa había comenzado. Portugal y luego España en el siglo XVI enviaron a las colonias del Nuevo Mundo aproximadamente 100.000 esclavos africanos.

Luego del descubrimiento del Nuevo Mundo y la introducción de la caña de azúcar, portugueses y españoles lograron aumentar la producción azucarera que se exportaba a Europa. La población europea la comenzó a disfrutar en forma más económica y habitual. El crecimiento de la producción creó otros problemas logísticos a los colonizadores: a) Las condiciones físicas de los pocos indígenas esclavizados luego que la Inquisición del Santo Oficio exterminara a la gran mayoría de los nativos del Caribe y la gran brutalidad de los colonizadores. b) La escasa  mano de obra en todas las etapas del transporte. La solución fue suplir esa carencia con esclavos africanos.
A mediados del siglo XVI la iglesia decretó que los indígenas del Nuevo Mundo tenían alma y los negros africanos no. Esto facilitó a los esclavistas el tráfico de esclavos y su utilización como mano de obra barata, en las colonias y en la marinería. Durante el siglo XVII se ha calculado que aproximadamente 6 millones de esclavos africanos arribaron a las colonias portuguesas y españolas americanas. Siendo Brasil el principal destino, seguido de las colonias españolas en el Caribe. Solo en Cuba a fines del siglo arribaron 180.000 esclavos.
La liberación del comercio de esclavos en las colonias portuguesas y españolas en ese siglo favoreció a franceses e ingleses, aumentando dramáticamente el tráfico de los mismos, en las colonias ibero-americanas.

Como hemos visto amable lector: “Lo dulce muchas veces tiene sabor amargo” EJMA.-